המקורות המוצגים כוללים מסמכים היסטוריים, התכתבויות וקטעי עיתונות המתעדים את חיי הקהילה היהודית בלטביה, בדגש על העיר דאוגבפילס (דוינסק) וסביבתה. האוסף משלב פריטים אישיים ורשמיים, כגון הזמנות לאירועים קהילתיים, גלויות שנשלחו בדואר ותעודות חבר בארגונים ציוניים כמו "התחיה" ו"השומר הצעיר". קטעי העיתונות בשפות שונות חושפים את המתחים הפוליטיים של התקופה, לרבות דיווחים על מעצרים של פעילי תנועות נוער בחשד לפעילות קומוניסטית. בנוסף, חומרים מאוחרים יותר עוסקים במחקר גנאלוגי והיסטורי המבקש לשמר את זכר יהדות לטגליה וקורלנד עבור הדורות הבאים. מכלול המקורות מעניק הצצה רחבה לתרבות, לחינוך ולחיי הרוח של יהדות לטביה לאורך המאה העשרים.
אזור לטגליה מתואר כ"מחוז השלישי" של לטביה, אשר התפתח תחת השפעה מזרחית (פולנית ורוסית) במשך כ-300 שנה (C35-31f). במחצית השנייה של המאה ה-18 ובתחילת המאה ה-19 הגיעו לאזור קבוצות לאומיות שונות שחיפשו ביטחון מפני פוגרומים וחיים טובים יותר, וביניהן יהודים, רוסים, פולנים, וכן אסטונים שהגיעו מצפון (C35-31f). על פי מפקד האוכלוסין של שנת 1920, שנערך לאחר הקמת המדינה העצמאית וכלל את המחוזות דאוגבפילס, רזקנה (Rezekne) ולודזה (Ludza), היהודים היו חלק מהפסיפס האתני לצד לטבים, רוסים, בלארוסים, אסטונים וגרמנים (C35-31f).
בעיר דאוגבפילס (דבינסק), שהייתה מרכז לסחר בתבואה, פשתן ועץ, חלו תמורות דמוגרפיות משמעותיות באוכלוסייה היהודית:
הקהילה בדבינסק נודעה בזכות מנהיגיה הרוחניים, ובראשם הרב מאיר שמחה הכהן (1843–1926), המכונה ה"אור שמח" (C35-33f, C35-34f).
החיים הציבוריים והפוליטיים בקרב הנוער היהודי בלטביה היו ערים מאוד:
המקורות מתארים מאבק תרבותי מורכב בתקופת השלטון הרוסי (במאה ה-19). בבתי הספר בלטגליה נאכפה מדיניות רוסיפיקציה נוקשה: נאסר על התלמידים לדבר בשפתם בבית הספר, והלימודים התנהלו ברוסית בלבד (C35-31f). במקביל, הקהילה היהודית קיימה מוסדות חינוך משלה; הארכיון מכיל גלויה שנשלחה למורה בבית ספר תיכון יהודי ברזקנה (C35-1f).
במקורות מופיע תיעוד מאוחר של ניסיונות לשמר את זכר הקהילה:
להלן הסבר למונחים המופיעים במקורות שאינם שגורים בעברית המודרנית או שהם מונחים מקומיים:
C35-1f
C35-2f
C35-3f
C35-4f
C35-5f
C35-6f
C35-7f
C35-8f
C35-9f
C35-10f
C35-11f
C35-12f
C35-13f
C35-14f
C35-15f
C35-16f
C35-17f
C35-18f
C35-19f
C35-20f
C35-21f
C35-22f
C35-23f
C35-24f
C35-25f
C35-26f
C35-27f
C35-28f
C35-29f
C35-30f
C35-31f
C35-32f
C35-33f
C35-34f
C35-35f
C35-37f
Sources featured includeHistorical documents, correspondence and press clippingsDocumenting the life of the Jewish community in Latvia, with an emphasis on the cityDaugavpils (Dovinsk)and its surroundings. The collection combines personal and official items, such asInvitations to community events, postcards sent in the mail, and membership certificatesIn Zionist organizations such as "HaTahiya" and "Hashomer Hatzair". The press clippings in various languages reveal thePolitical tensionsof the period, including reports of arrests of youth movement activists on suspicion of communist activity. In addition, later materials deal withIn genealogical and historical researchwho seeks to preserve the memory of the Jews of Taglia and Courland for future generations. The collection of sources provides a broad glimpse into the culture, education, and spiritual life ofLatvian JewryThroughout the twentieth century.
AreaTo ItalyDescribed as the "third province" of Latvia, which developed under eastern (Polish and Russian) influence for about 300 years (C35-31f). In the second half of the 18th century and early 19th century, various national groups came to the region seeking security fromPogromsand a better life, including Jews, Russians, Poles, andEstonianswho came from the north (C35-31f). According to the 1920 census, which was conducted after the establishment of the independent state and included the districtsDaugavpils,Razkane(Rezekne) andLodz(Ludza), the Jews were part of the ethnic mosaic alongside Latvians, Russians, Belarusians,Estoniansand Germans (C35-31f).
In the cityDaugavpils(Dvinsk), which was a center for the trade in grain, flax, and timber, significant demographic changes occurred in the Jewish population:
The community in Devinsk was known for its spiritual leaders, led byRabbi Meir Simcha HaCohen(1843–1926), known as theHappy light" (C35-33f, C35-34f).
Public and political life among Jewish youth in Latvia was very active:
The sources describe a complex cultural struggle during the period of Russian rule (in the 19th century). In the schools of Latgalia, a policy was enforcedRussificationStrict: students were forbidden to speak their language at school, and classes were conducted only in Russian (C35-31f). At the same time, the Jewish community maintained its own educational institutions; the archive contains a postcard sent to a teacher inJewish high schoolInRazkane(C35-1f).
The sources include later documentation of attempts to preserve the memory of the community:
Below is an explanation of terms that appear in the sources that are not common in modern Hebrew or are local terms:
C35-1f
C35-2f
C35-3f
C35-4f
C35-5f
C35-6f
C35-7f
C35-8f
C35-9f
C35-10f
C35-11f
C35-12f
C35-13f
C35-14f
C35-15f
C35-16f
C35-17f
C35-18f
C35-19f
C35-20f
C35-21f
C35-22f
C35-23f
C35-24f
C35-25f
C35-26f
C35-27f
C35-28f
C35-29f
C35-30f
C35-31f
C35-32f
C35-33f
C35-34f
C35-35f
C35-37f
